

A Talk by Ervad Dr. Minocher Dadabhoy Karkhanawala (BA, MSc, MS, PhD)
[Ervad Dr Karkhanavala was born in Mumbai. He passed his B Sc with chemistry and physics, completed his BA and then MSc from Wilson and Elphinstone Colleges. He did his MS in glass technology from New York State College of Ceramics and PhD in organic chemistry from Philadelphia University, USA. He was ordained as a Navar and Martab at Navsari. Ever since he was initiated as a priest at a young age, he wore the white priestly robes with white pugree daily throughout his life in India as well as abroad, at college/university and at his job at Bhabha Atomic Research Centre (BARC). He represented India at the Geneva Conference on “Peaceful Uses of Atomic Energy” and was Group Director, Health Physics Division and Chemical Group at BARC, Trombay when he passed away due to an untimely and tragic accident on 17th November, 1979. Dr Karkhanavala was a devoted scientist, a gifted teacher, an organiser, an administrator, a humanitarian thinker and a staunch follower of the Zoroastrian religion. He practiced what he preached. He believed that, like an escalator, science takes us there, that far but no further. It stops at the material world and that it is partial whereas religion is complete; it sees man as a whole mental, physical as well as spiritual. Religion takes over where science stops.]
My subject for discussion is the Zoroastrian method of disposal of the dead in the light of modern science. The theme prayer is from the Vendidad 5 and 6 wherein it is stated:
Datare gaethanam astvaitinam ashaum, kva naram iristanam tanum barama Ahura Mazda? Kva nidaathama? Aat mraot Ahuro Mazdao, barezishtvaecha paiti gatushva Spitama Zarathustra, yadhoit dim baidhishtem avazanam suno va kerefsh-kharo vayo va kerefsh-kharo. Aetadha he aete mazdayasna aetem kehrpem hvare-daresya kerenaot.
Therein we ask, “O Creator of this physical world, to where shall we remove and where shall we put the bodies of the dead?
Then spake Ahura Mazda, “O Holiest of Holy Zarathustra, to the highest place Thou shall carry and there you shall put, where indeed the corpse-eating animals and the birds can see. There shall you carry your Mazdayasnans and shall cause to make that body see the sun or expose to the sun.
In the last sentence is the basic principle of the so-called Khurshed Nagirashni (beholding by the sun), which forms the basis of our method of disposal.
Click here to continue reading : Dokhmenashini In The Light Of Modern Science
Courtesy : Pervin Mistry
Roj Mahrespand Mah Avan, 1383 Yz.
The advent of Avan Mah is celebrated by many Parsees with great gusto as it means unlimited feasting on the great Parsi delicacy of Dal ni Poli. The number of Parsis who mark Avan Mah with the daily recitation of the Avan Yasht is, of course, much less. But those of us who observe the overall progress of the Zoroastrian calendar will be aware of another important event. All Parsi calendars remind their readers that from Roj Hormuz of Avan Mah, the second Gah of the day – normally Rapithwin, is not prayed and is instead substituted with what is called second Havan.
Click here for the lucid explanation
To know more about the man and his unique life read THESE POSTS Dr. Framroze Sorabji ChiniwallaI can say without hesitation that all I know, I owe to Dr. Saheb’s books. He was a genius the communit… His numerous works have been divided into different sections so as to make it easier for the reader to understand the great expanse of his work.
Click here for the complete series
Compiled by : Ervad Marzban J. Hathiram
Guide To Use
1. Ohrmazd Yasht (Hymn to Ahura Mazda) Transcription fontAvestan font
2. Haft Amahraspand Yasht (Hymn to the 7 Archangels) Transcription fontAvestan font
3. Ardwahisht Yasht Transcription fontAvestan font
4. Hordad Yasht Transcription fontAvestan font
5. Ardui Sur Bano Yasht (Hymn to the Waters)AvestanEnglishTranscription fontAvestan font
6. Khwarshed Yasht (Hymn to the Sun)AvestanEnglishTranscription fontAvestan font
7. Mah Yasht (Hymn to the Moon)AvestanEnglishTranscription fontAvestan font
8. Tishtar Yasht (Hymn to the Star Sirius)AvestanEnglishTranscription fontAvestan font
9. Drvasp YashtAvestanEnglishTranscription fontAvestan font
10. Mihr Yasht (Hymn to Mithra)AvestanEnglishTranscription fontAvestan font
11. Srosh Yasht HadokhtAvestanEnglishTranscription fontAvestan font
11a. Srosh YashtAvestanEnglishTranscription fontAvestan font
12. Rashn YashtAvestanEnglishTranscription fontAvestan font
13. Frawardin Yasht (Hymn to the Guardian Angels)AvestanEnglishTranscription fontAvestan font
14. Warharan YashtAvestanEnglishTranscription fontAvestan font
15. Ram YashtAvestanEnglishTranscription fontAvestan font
16. Den YashtAvestanEnglishTranscription fontAvestan font
17. Ard YashtAvestanEnglishTranscription fontAvestan font
18. Ashtad YashtAvestanEnglishTranscription fontAvestan font
19. Zam Yasht (Hymn to the Earth)AvestanEnglishTranscription fontAvestan font
20. Hom YashtAvestanEnglishTranscription fontAvestan font
21. Vanant Yasht (Hymn to the Star Vega)AvestanEnglishTranscription fontAvestan font
Siroza 1 | Avestan | English | Transc. font | Avestan font |
Siroza 2 | Avestan | English | Transc. font | Avestan font |
Afrinagan-i Dahman | Avestan | English | Transc. font | Avesta font |
Afrinagan-i Gatha | Avestan | English | Transc. font | Avesta font |
Afrinagan-i Gahambar | Avestan | English | Transc. font | Avesta font |
Afrinagan-i Rapithwin | Avestan | English | Transc. font | Avesta font |
Courtesy : Firdaus Nariman
This story positively changed and improved my and my families life both Spiritually and Personally.
I am sharing this video with a STRONG INTENT, that as it changed and improved my life, may it with Divine grace BRING a POSITIVE change in your life as well……
My heart felt gratitude to Google and You tube, as the images and background music used in narrating this story was freely downloaded from Google and You tube. Thanks to the artist who’s images and background music helped me in narrating this Divine story…
Share it with others who may need it the most! Share it with people who’s name or picture flashes in your mind while you watch this, don’t hesitate….
READ THE ENTIRE STORY…Don’t leave it half way
Love and Peace to everyone
This is a real story which took place in Iran thousands of years ago…
This story positively changed and improved my and my families life both Spiritually and Personally.
I am sharing this video with a STRONG INTENT, that as it changed and improved my life, may it with Divine grace BRING a POSITIVE change in your life as well……
My heart felt gratitude to Google and You tube, as the images and background music used in narrating this story was freely downloaded from Google and You tube. Thanks to the artist who’s images and background music helped me in narrating this Divine story…
Share it with others who may need it the most! Share it with people who’s name or picture flashes in your mind while you watch this, don’t hesitate….
READ THE ENTIRE STORY…Don’t leave it half way
Love and Peace to everyone
Hormaz karanjia
She is an angel, She is queen angel, She is Mother angel. She is Mother angel.She is Big Sister angel.She embodies all that is good, glorious, giving, generous.She is above definitions.Many who know of her try to classify her, trace her roots, present her history. Yes,Pariamai worship did begin in our motherland Iran and that to me is enough. She is a member of my family,she is everything to me, there may be ancient texts and books about her though I suspect most of the tradition is oral, To me all that is immaterial,. She is an angel,that is enough, One Tuesday morning, I found my Sasumai Banubai Minocher Choquri doing diwa in Pariamai’s name ,she explained me that Pariamai is worshipped everyday, but Pariamai’s power day is TUESDAY .From the plane of Saturn, if her devotees ask for anything truly especially on Tuesday. Pariamai enthrones at door of her devotees house, head and heart removes physical ailments, mental problems and financial worries.
Click Here for more from Hoshang Homavazir
Dr. Pallan Ichaporia
While in one Gathic passage ( Yasna 47.3) Zarathustra refers to God as the “father” of the Holy Spirit, in another (Yasna 30.3) he describes the Holy and the Fiendish Spirits as “twins.” The conclusion that the Fiendish Spirit, too, was an emanation of Ahura Mazdah’s is unavoidable. But we need not go so far as to assume that Zarathustra imagined the Devil as having directly issued from God. Rather, since free will, too, is a basic tenet of Zarathustrianism, we may think
of the “childbirth” implied in the idea of twinship as having consisted in the emanation by God of undifferentiated “spirit,” which only at the emergence of free will split into two “twin” Spirits of opposite allegiance. Truth alone being, in addition to a primordial principle, also an aspect of Ahura Mazdah, the fact that the Fiendish Spirit had chosen Falsehood would all but obliterate his original connection with God.
It would follow that the names “Holy” and “Fiendish” of the two Spirits did not in the prophet’s view pre-exist the choice which they made, but accrued to either as a result of it.